Sunday, January 31, 2021

#DogecoinArmy: Alexander PP. III perhibuit gladium aureum Duce Sebastiano Ziani, Venetiae, 1177 A.D.

Sunday, January 10, 2021

Vaticanus Obscurus ("Vatican Blackout")

http://zazzle.com/ProVaticanus 

Dies Irae/Day of Wrath

DIES irae, dies illa,

solvet saeculum in favilla,

teste David cum Sibylla.

Day of wrath and doom impending,

David’s word with Sibyl’s blending,

Heaven and earth in ashes ending.

Quantus tremor est futurus,

quando iudex est venturus,

cuncta stricte discussurus!

O what fear man’s bosom rendeth,

When from heaven the Judge descendeth,

On whose sentence all dependeth.

Tuba mirum spargens sonum

per sepulcra regionum,

coget omnes ante thronum.

Wondrous sound the trumpet flingeth,

Through earth’s sepulchers it ringeth,

All before the throne it bringeth.

Mors stupebit et natura,

cum resurget creatura,

iudicanti responsura.

Death is struck, and nature quaking,

All creation is awaking,

To its Judge an answer making.

Liber scriptus proferetur,

in quo totum continetur,

unde mundus iudicetur.

Lo, the book exactly worded,

Wherein all hath been recorded,

Thence shall judgment be awarded.

Iudex ergo cum sedebit,

quidquid latet apparebit:

nil inultum remanebit.

When the Judge His seat attaineth,

And each hidden deed arraigneth,

Nothing unavenged remaineth.

Quid sum miser tunc dicturus?

quem patronum rogaturus?

cum vix iustus sit securus.

What shall I, frail man, be pleading?

Who for me be interceding

When the just are mercy needing?

Rex tremendae maiestatis,

qui salvandos salvas gratis,

salva me, fons pietatis.

King of majesty tremendous,

Who dost free salvation send us,

Fount of pity, then befriend us.

Recordare Iesu pie,

quod sum causa tuae viae:

ne me perdas illa die.

Think, kind Jesus, my salvation

Caused Thy wondrous Incarnation,

Leave me not to reprobation.

Quarens me, sedisti lassus:

redemisti crucem passus:

tantus labor non sit cassus.

Faint and weary Thou hast sought me,

On the Cross of suffering bought me,

Shall such grace be vainly brought me?

Iuste iudex ultionis,

donum fac remissionis,

ante diem rationis.

Righteous Judge, for sin’s pollution

Grant Thy gift of absolution,

Ere that day of retribution.

Ingemisco, tamquam reus:

culpa rubet vultus meus:

supplicanti parce Deus.

Guilty now I pour my moaning,

All my shame with anguish owning,

Spare, O God, Thy suppliant groaning.

Qui Mariam absolvisti,

et latronem exaudisti,

mihi quoque spem dedisti.

Through the sinful woman shriven,

Through the dying thief forgiven,

Thou to me a hope hast given.

Preces meae non sunt dignae:

sed tu bonus fac benigne,

ne perenni cremer igne.

Worthless are my prayers and sighing,

Yet, good Lord, in grace complying,

Rescue me from fires undying.

Inter oves locum praesta,

et ab haedis me sequestra,

statuens in parte dextera.

With Thy sheep a place provide me,

From the goats afar divide me,

To Thy right hand do Thou guide me.

Confutatis maledictis,

flammis acribus addictis.

voca me cum benedictis.

When the wicked are confounded,

Doomed to flames of woe unbounded,

Call me with Thy Saints surrounded.

Oro supplex et acclinis,

cor contritum quasi cinis:

gere curam mei finis.

Low I kneel with heart’s submission,

See, like ashes, my contrition,

Help me in my last condition.

Lacrimosa dies illa,

qua resurget ex favilla.

iudicandus homo reus:

huic ergo parce Deus.

Ah! That day of tears and mourning,

From the dust of earth returning,

Man for judgment must prepare him,

Spare, O God, in mercy spare him.

Pie Iesu Domine,

dona eis requiem. Amen.

Lord, all-pitying, Jesus blest,

Grant them Thine eternal rest. Amen.

Latin and Translation from the 1958 Marian Missal for daily Mass by Sylvester P. Juergens, S.M. Doctor of Sacred Theology


Saturday, January 9, 2021

LEPANTO (G. K. Chesterton)

Lepanto

BY G. K. Chesterton
White founts falling in the courts of the sun,
And the Soldan of Byzantium is smiling as they run;
There is laughter like the fountains in that face of all men feared,
It stirs the forest darkness, the darkness of his beard,
It curls the blood-red crescent, the crescent of his lips,
For the inmost sea of all the earth is shaken with his ships.
They have dared the white republics up the capes of Italy,
They have dashed the Adriatic round the Lion of the Sea,
And the Pope has cast his arms abroad for agony and loss,
And called the kings of Christendom for swords about the Cross,
The cold queen of England is looking in the glass;
The shadow of the Valois is yawning at the Mass;
From evening isles fantastical rings faint the Spanish gun,
And the Lord upon the Golden Horn is laughing in the sun.

Dim drums throbbing, in the hills half heard,
Where only on a nameless throne a crownless prince has stirred,
Where, risen from a doubtful seat and half attainted stall,
The last knight of Europe takes weapons from the wall,
The last and lingering troubadour to whom the bird has sung,
That once went singing southward when all the world was young,
In that enormous silence, tiny and unafraid,
Comes up along a winding road the noise of the Crusade.
Strong gongs groaning as the guns boom far,
Don John of Austria is going to the war,
Stiff flags straining in the night-blasts cold
In the gloom black-purple, in the glint old-gold,
Torchlight crimson on the copper kettle-drums,
Then the tuckets, then the trumpets, then the cannon, and he comes.
Don John laughing in the brave beard curled,
Spurning of his stirrups like the thrones of all the world,
Holding his head up for a flag of all the free.
Love-light of Spain—hurrah!
Death-light of Africa!
Don John of Austria
Is riding to the sea.

Mahound is in his paradise above the evening star,
(Don John of Austria is going to the war.)
He moves a mighty turban on the timeless houri’s knees,
His turban that is woven of the sunset and the seas.
He shakes the peacock gardens as he rises from his ease,
And he strides among the tree-tops and is taller than the trees,
And his voice through all the garden is a thunder sent to bring
Black Azrael and Ariel and Ammon on the wing.
Giants and the Genii,
Multiplex of wing and eye,
Whose strong obedience broke the sky
When Solomon was king.

They rush in red and purple from the red clouds of the morn,
From temples where the yellow gods shut up their eyes in scorn;
They rise in green robes roaring from the green hells of the sea
Where fallen skies and evil hues and eyeless creatures be;
On them the sea-valves cluster and the grey sea-forests curl,
Splashed with a splendid sickness, the sickness of the pearl;
They swell in sapphire smoke out of the blue cracks of the ground,—
They gather and they wonder and give worship to Mahound.
And he saith, “Break up the mountains where the hermit-folk can hide,
And sift the red and silver sands lest bone of saint abide,
And chase the Giaours flying night and day, not giving rest,
For that which was our trouble comes again out of the west.
We have set the seal of Solomon on all things under sun,
Of knowledge and of sorrow and endurance of things done,
But a noise is in the mountains, in the mountains, and I know
The voice that shook our palaces—four hundred years ago:
It is he that saith not ‘Kismet’; it is he that knows not Fate ;
It is Richard, it is Raymond, it is Godfrey in the gate!
It is he whose loss is laughter when he counts the wager worth,
Put down your feet upon him, that our peace be on the earth.”
For he heard drums groaning and he heard guns jar,
(Don John of Austria is going to the war.)
Sudden and still—hurrah!
Bolt from Iberia!
Don John of Austria
Is gone by Alcalar.

St. Michael’s on his mountain in the sea-roads of the north
(Don John of Austria is girt and going forth.)
Where the grey seas glitter and the sharp tides shift
And the sea folk labour and the red sails lift.
He shakes his lance of iron and he claps his wings of stone;
The noise is gone through Normandy; the noise is gone alone;
The North is full of tangled things and texts and aching eyes
And dead is all the innocence of anger and surprise,
And Christian killeth Christian in a narrow dusty room,
And Christian dreadeth Christ that hath a newer face of doom,
And Christian hateth Mary that God kissed in Galilee,
But Don John of Austria is riding to the sea.
Don John calling through the blast and the eclipse
Crying with the trumpet, with the trumpet of his lips,
Trumpet that sayeth ha!
      Domino gloria!
Don John of Austria
Is shouting to the ships.

King Philip’s in his closet with the Fleece about his neck
(Don John of Austria is armed upon the deck.)
The walls are hung with velvet that is black and soft as sin,
And little dwarfs creep out of it and little dwarfs creep in.
He holds a crystal phial that has colours like the moon,
He touches, and it tingles, and he trembles very soon,
And his face is as a fungus of a leprous white and grey
Like plants in the high houses that are shuttered from the day,
And death is in the phial, and the end of noble work,
But Don John of Austria has fired upon the Turk.
Don John’s hunting, and his hounds have bayed—
Booms away past Italy the rumour of his raid
Gun upon gun, ha! ha!
Gun upon gun, hurrah!
Don John of Austria
Has loosed the cannonade.

The Pope was in his chapel before day or battle broke,
(Don John of Austria is hidden in the smoke.)
The hidden room in man’s house where God sits all the year,
The secret window whence the world looks small and very dear.
He sees as in a mirror on the monstrous twilight sea
The crescent of his cruel ships whose name is mystery;
They fling great shadows foe-wards, making Cross and Castle dark,
They veil the plumèd lions on the galleys of St. Mark;
And above the ships are palaces of brown, black-bearded chiefs,
And below the ships are prisons, where with multitudinous griefs,
Christian captives sick and sunless, all a labouring race repines
Like a race in sunken cities, like a nation in the mines.
They are lost like slaves that sweat, and in the skies of morning hung
The stair-ways of the tallest gods when tyranny was young.
They are countless, voiceless, hopeless as those fallen or fleeing on
Before the high Kings’ horses in the granite of Babylon.
And many a one grows witless in his quiet room in hell
Where a yellow face looks inward through the lattice of his cell,
And he finds his God forgotten, and he seeks no more a sign—
(But Don John of Austria has burst the battle-line!)
Don John pounding from the slaughter-painted poop,
Purpling all the ocean like a bloody pirate’s sloop,
Scarlet running over on the silvers and the golds,
Breaking of the hatches up and bursting of the holds,
Thronging of the thousands up that labour under sea
White for bliss and blind for sun and stunned for liberty.
Vivat Hispania!
Domino Gloria!
Don John of Austria
Has set his people free!

Cervantes on his galley sets the sword back in the sheath
(Don John of Austria rides homeward with a wreath.)
And he sees across a weary land a straggling road in Spain,
Up which a lean and foolish knight forever rides in vain,
And he smiles, but not as Sultans smile, and settles back the blade....
(But Don John of Austria rides home from the Crusade.)

n/a
Source: The Collected Poems of G. K. Chesterton (1927)

Saturday, January 2, 2021

SS. Leonis PP. X Bulla "Decet Romanum Pontificem" Excommunicare Martinum Lutherum (3 Ian. 1521)


 

Leo Episcopus

Servus Servorum Dei

Ad perpetuam rei memoriam

 

Decet Romanum Pontificem ex tradita sibi divinitus potestate poenarum spiritualium et temporalium, pro meritorum diversitate, dispensatorem consti-tutum, ad reprimendum nefarios conatus perversorum, quos noxiae voluntatis adeo depravata captivat intentio, ut, Dei timore postposito canonicis sanctioni-bus mandatisque apostolicis neglectis atque contemptis, nova et falsa dogmata excogitare ac in Ecclesia Dei nefarium schisma inducere aut schismaticis ipsis inconsutilem Redemptoris nostri tunicam orthodoxaeque fidei unitatem scinde-re satagentibus favorem praebere, assistere, adhaerereque non verentur, ne Petri navicula sine gubernatore et remige navigare videatur, contra tales eorumque sequaces acrius insurgere et exaggeratione poenarum et alias opportuno reme-dio ita providere, ne iidem contemptores in reprobum sensum dati, illisque a-dhaerentes falsis commentis ac subdolis eorum malitiis simplicem turbam deci-piant, ac in eumdem errorem et ruinam secum trahant, ac veluti morbo conta-gioso contaminent; et ad maiorem ipsorum damnatorum confusionem, omnibus christifidelibus publice ostendere ac palam declarare quam formidabilium cen-surarum et poenarum illi rei existant, ad hoc, ut ipsi sic declarati et publicati, confusi tandem et compuncti ad cor suum redire, et ab eorumdem excommuni-catorum et anathematizatorum prohibita conversatione et participatione ac e-tiam obendientia se penitus subtrahant, ut divinam ultionem evadant, illorum-que damnationis participes minime fiant.

 

I. Sane alias, eum quidam falsi fidei cultores, mundi gloriam quaerentes ac humani generis, hoste instigante, quam plures et varios errores, iamdiu per Concilia et predecessorum nostrorum constitutiones damnatos, utpotem haere-sim etiam Graecorum et Bohemorum, ut vidimus et legimus, continenetes etc. 3

 

II.   Cum autem, sicut accepimus, licet post literarum affixionem et publica-tionem, post elapsum termini seu terminorum huiusmodi in literis per nos prae-fixi seu praefixorum (quos quidem terminos elapsos fuisse et esse omnibus chri-stilidelibus per praesentes significamus ei fidem facimus), nonnulli ex eis, qui eiusdem Martini errores secuti fuerant, ipsarum literarum ac monitionum et mandatorum nostrorum notitiam habentes, spiritu sanioris consilii ad cor rever-

 

 

3 Segue un lungo riassunto della bolla Exsurge Domine.


 

6


si, errores suos confitentes et haeresim in manibus nostris abiurantes, et ad ve-ram fidem catholicam se convertentes, absolutionis beneficium, iuxta facultatem eisdem Nunciis desuper concessam, obtinuerint, et in nonnullis civitatibus, et locis dictae Alemaniae, libri et scripturae dicti Martini iuxta mandata nostra, publice cremati fuerint, tamen ipse Martinus (quod non sine gravi animi mole-stia et mentis nostrae perturbatione referimus) in reprobum sensum datus, non solum errores suos infra praemissum terminum revocare, et de revocatione huiusmodi nos certiores facere, seu ad nos venire contempsit; verum tamquam petra scandali peiora prioribus contra nos et hanc sanctam Sedem et fidem Ca-tholicam scribere et praedicare, et alios ad hoc inducere non est veritus: propter quod, sicut ipse iam haereticus est declaratus, ita et alii etiam non parvae aucori-tatis et dignitatis, propriae suae salutis immemores, ipsius Martini pestiferam haereticorum sectam publice et notorie sequentes, eique palam et publice auxi-lium, consilium, et favorem subministrantes, ipsumque Martinum in suis inobe-dientia et contumacia confoventes, et alii publicationem dictarum literarum im-pedientes, poenas in dictis nostris literis contentas damnabiliter incurrerunt, et haeretici merito sunt habendi, atque ab omnibus Christifidelibus evitandi, dicen-te Apostolo: “Haereticum hominem, post unam, et secundam correctionem de-vita, sciens quia subversus est, qui eiusmodi est, et delinquit, cum sit proprio iudicio condemnatus”.

 

III.   Ut igitur cum Martino et aliis haereticis excommunicatis, et anathema-tizatis, et maledictis merito copulentur, et sicut in delinquendo dicti Martini per-tinaciam sequuntur, ita poenarum et nominis participes fiant, secumque Luthe-rani et debitas portent poenas, cum praemissa adeo manifesta, et notoria sunt ef-fecta, et permanentes, ita ut nulla probatione aut monitione vel citatione indi-geant, prout sic fore decernimus et declaramus. Martinum et alios, qui eumdem Martinum in suo pravo et damnato proposito obstinatum sequuntur, ac etiam eos, qui eum etiam praesidio militari defendunt, custodiunt, et propriis faculta-tibus, vel alias quomodolibet sustentare non verentur, ac auxilium, consilium, vel favorem, quovis modo praestare et subministrare praesumpserunt, et prae-sumunt, quorum omnium nomina, et cognomina et qualitates, etsi quavis celsa vel grandi praefulgeant dignitate, praesentibus haberi volumus pro expressi, ac si nominatim exprimerentur, ac in illorum publicatione vigore praesentium fa-cienda nominatim exprimi possent, decernimus excommunicationis, et etiam anathematis, necnon maledictionis aeternae, et interdicti, ac in eos, et eorum descendentes dignitatum, honorum, et honorum privationis et inhabilitationis ad illa, necnon bonorum confiscationis, et criminis laesae maiestatis et alias sen-tentias, censuras, et poenas, etiam in haereticos a canonibus inflictas in dictis li-teris contentas, damnabiliter incidisse.

 

IV. Civitates quoque, terras, castra, oppida, et loca, in quibus tunc pro tempore fuerint, et ad quae eos declinare contigerit, ac quae in illis sunt, ac alias


 

 

7


etiam cathedrales et metropolitanas, monasteria, et alia religiosa et pia loca, etiam exempta, et non exempta, quocumque Ecclesiastico interdicto supposita esse, ita ut illo durante, illis, praetextu cuiusvis indulti Apostolici, praeterquam in casibus a iure permissis, et in illis, non alias quam ianuis clausis, ac excom-municatis, et interdictis exclusis, nequeant Missae, et alia divina Officia celebra-ri, Apostolica auctoritate, tenore praesentium declaramus, illosque pro excom-municatis, et anathematizatis, maledictis, interdictis, privatis, et inhabilibus, ubicumque locorum denunciari, et publicari, ac ab omnibus Christifidelibus ac-tius evitari praecipimus et mandamus.

 

V. Et ut in omnibus tantum in Dei et Ecclesiae suae vilipendium Martini et sequacium et aliorum inobedientium obstinatae temeritatis audacia innotescat, ne morbida pecus gregem inficiat, parsque sincera ad infectionem trahatur, uni-versis et singulis Patriarchis, Archiepiscopis, Episcopis, patriarchalium, metro-politannarum, cathedralium, et collegiatarum ecclesiarum praelatis, capitulis, et personis ecclesiasticis, et quorumvis Ordinum etiam Medicantium religiosis exemptis, et non exemptis ubilibet constitutis, in virtute sanctae obedientiae, et sub excommunicationis latae sententiae poenis, mandamus, quatenus ipsi et quilibet eorum, si postquam vigore praesentium requisiti fuerint , infra tres dies, quorum unum pro primo, et alium pro secundo, et reliquum pro tertio, et pe-remptorio termino, ac canonica monitione praemissa assignamus, eosdem Mar-tinum, et alios excommunicatos, anathematizatos, maledictos et haereticos de-claratos, aggravatos, interdictos, privatos, inhabiles, et in praesentium execu-tione nominatos in eorum Ecclesiis, Dominicis, et aliis festivis diebus (dum maior inibi populi multitudo convenerit ad divina) cum Crucis vexillo, pulsatis campanis et accensis candelis, ac demum extinctis et in terram proiectis et con-culcatis, cum trina lapidum proiectione, aliisque caeremoniis in similibus obser-vari solitis, publice nuncient, et faciant, et mandent ab aliis nunciari, et ab omni-bus Christifidelibus arctius evitari. Ad maiorem insuper praefati Martini, alio-rumque haereticorum supradictorum adhaerentium et sequacium, et fautorum confusionem, in virtute sanctae obedientiae, mandamus omnibus et singulis Pa-triarchis, Archiepiscopis, Episcopis, et aliarum ecclesiarum praelatis, ut sicut ip-si, ad sedandum schismata, auctore Hieronymo, constituti fuerunt; ita nunc, ur-gente necessitate, prout eorum incumbit Officio, constituant se murum pro po-pulo Christiano, non tacendo tamquam canes muti non valentes latrare, sed in-cessanter clamando, et exaltando vocem et praedicando, et praedicari faciendo verbum Dei, ac veritatem fidei Catholicae, contra damnatos articulos, et haereti-cos supradictos.

 

VI. Necnon omnibus, et singulis parochialium ecclesiarum rectoribus, ac religiosis quorumcumque Ordinum, etiam Mendicantium, exemptis et non exemptis, ut praemittitur, similiter in virtute sanctae obedientiae mandamus, ut sicut ipsi nubes a Domino constituti sunt, ita spiritualem imbrem in populo Dei


 

 

8


seminare, et contra supradictos articulos, ut praefertur, damnatos, sicut etiam eorum incumbit Officio, publice publicare non vereantur. Scriptum est enim, quod perfecta charitas foras mittit timorem. Vos igitur, et vestrum singuli onus tam meritorii negocii devota mente suscipientes, vos in illius executione sic soli-citos, ac verbo, et opere studiosos, atque diligentes exhibeatis, quod ex vestris laboribus, divina nobis favente gratia, sperati fructus adveniant, ac per solicitu-dinem nostram, quae causas pias agentibus pro retributione debetur, palmam gloriae, non solum consequi mereamini, verum etiam apud nos et Sedem prae-dictam non immerito valeatis, de exacta diligentia vestra uberius commendari.

 

VII. Verum, quia difficile foret praesentes declarationis, et publicationis li-teras ad praesentiam, et personam propriam Martini, et aliorum declaratorum, et excommunicatorum huiusmodi personaliter deducere, propter eis faventium potentiam, volumus, ut affixio, et publicatio praesentium literarum in valvis duarum cathedralium seu metropolitanis, aut unius cathedralis metropolitanae in dicta Alemania consistentium Ecclesiarum, per unum ex Nunciis nostris ibi-dem existentibus facta, ita eos liget et arctet, Martinumque et alios declaratos, damnatos huiusmodi, demonstret in omnibus, et per omnia, ac si eis , et eorum cuilibet personaliter intimatae, et praesentatae fuissent.

 

VIII. Et quia etiam difficile foret praesentes literas ad singula quaeque loca deferri, in quibus earum publicatio necessaria foret, volumus, et praefata aucto-ritate decernimus, quod earum transumptis, sigillo alicuius praelati ecclesiastici, seu ex Nunciis nostris praedicttis munitis, et manu alicuius publici Notarii subs-criptis ubique stetur, prout praesentibus originalibus literis staretur, si essent exhibitae vel ostensae.

 

IX. Non obstantibus constitutionibus, et ordinationibus Apostolicis, ac omnibus illis, quae in prioribus literis nostris praedictis voluimus non obstare, caeterisque contrariis quibuscumque.

 

X. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae constitutio-nis, declarationis, praecepti, mandati, assignationis, voluntatis, et decreti, infrin-gere, vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attentare praesumpserit, indignationem Omnipotentis Dei, ac beatorum Petri et Pauli Apostolorum eius, se noverit incursurum.

 

Datum Romae apud Sanctum Petrum, Anno Incarnationis Dominicae mil-lesimo quingentesimo vigesimo primo, tertio nonas Ianuarii, Pontificatus nostri anno octavo.

 

Fontes: Bullarium sive Collectio diversarum constitutionum multorum pontif… (Romae, apud Hæredes Antonii Bladi impressores camerales, 1586), n. XXXVII, pp. 258-261.

 








Non Fecit Taliter Omni Nationi : SS. Victoria Guadalupiana atque S.R.E. Privilegium Indulgentiarum

Ius Patronatus S. Francisco Xavierio super S.C. de Propaganda Fide

PSS. Imperator Romanus Theodosius Magnus venerandus est in Ecclesia Catholica die XVII Januarii